Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(4)
Kreise usually constitute the highest level of local government.
Montana comprises 56 counties, and the county is the highest level of local government.
At a time when central government is poised to devolve more powers over transport, jobs and health along with budgets worth billions of pounds to new city regions and combined local authority areas across England, should we care about this lack of representation of women and people from BME communities at the highest level of local leadership?
"The highest level of local language skills is not absolutely necessary for teaching maths," for example, contends Marin-Dobrincic, a native from Croatia.
Similar(56)
It also boasts supernatural villains, a conspiracy from the highest levels of local power, and is genuinely surprising.
According to all three indices of local stressors and reef health, our sites in the Sapodilla Cayes and Utila experience the highest levels of local stress, while sites in Cayos Cochinos and Turneffe Atoll experience lower levels.
"I don't know that any company has gotten to such a high level of local assembly as Hyundai that fast".
"Unfortunately there is not enough housing of sufficient quality in the borough to meet the high level of local need and we have been forced to consider other options.
But Tesco is concerned that the new legislation that is going through parliament imposes an unfair burden on the proportion it would have to pay towards the local infrastructure around new hypermarkets and the high level of local goods they would have to sell.
EBSD measurements showed high level of local grain misorientation at Al2O3/steel matrix interface which suggests possible locations for microcracks initiation.
A second county council has withdrawn its support for another runway at Gatwick airport because of the high level of local opposition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com