Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
Overall, the fields with the highest level of completeness were for visit documentations and prescriptions (>70 %).
For the body systems investigated the highest level of completeness and correctness was seen for joints and respiration, respectively.
For the body systems investigated, the highest level of completeness was seen for joints whereas correctness was highest for respiration.
Overall, the fields with the highest level of completeness for the average proportion of the number of patients were for visit documentation and for prescriptions (≥70 %).
Similar(56)
Baseline characteristics and descriptions of settings had the highest levels of completeness with over 90% of reports complete.
Again, there were a few occasions where certain criteria had the highest levels of completeness of all intervention types, in particular with baseline characteristics and provider information with 100%and90.9%9% of completeness, respectively (table 4).
This was also observed by a high level of completeness where > 96% of the patients completed the questionnaire at both the visits without omitting items.
Thus, as a metric of transcriptome assembly success, the identification of complete CEGs in our transcriptomes indicates a high level of completeness in their coverage.
Physician Billing data identify the colorectal cancer surgery more completely than Hospital Inpatient data although both sources have a high level of completeness.
doi 10.1111/sms.12216).. Readers are referred to that study for full results but to summarise, we found that the profile of injuries reported by sports trainers was consistent with previous studies and there was a high level of completeness of injury records.
South Africa's vital registration system has a high level of completeness and is rapidly updated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com