Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
Communities between Bidyadanga and Port Hedland were under a Red Alert, the highest level of caution issued by the Fire and Emergency Services Authority of Western Australia (FESA).
Similar(57)
In the end, he did not find the process bothersome, he said, and in fact, said he felt comforted by the high level of caution.
However, reference sites are rarely considered in the construction and design of rehabilitated landforms, therefore a high level of caution should applied when attempting to compare these types of ecosystems.
Nevertheless, a high level of caution is needed in both critical steps as mentioned above.
A high level of caution must be applied if any of the findings are to be extrapolated to a human difficult airway population.
The problem is that these challenging behaviours require a high level of caution, tolerance, and experience on the part of caregivers who may attempt to connect to these children in a way which may develop into an attachment relationship.
The biology of cancers in women who received mantle radiotherapy for lymphoma in adolescence may differ from those related to germline mutations, but again the incidence of cancer in this group will justify a high level of caution with any lesion.
You should always proceed with a high level of caution.
Having 2 passports could lead security and immigration officials to treat you with a higher level of caution, however.
Because of the risk of simply submitting an application, lawyers are now using high levels of caution when advising clients to apply for a U visa — and sometimes even telling them not to apply altogether.
It is necessary to note that Argentina and Chile are the countries with the highest level of education and income in the region; therefore caution must be used when attempting to extrapolate these results to other Latin America countries with certainly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com