Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
In contrast, at a high flow depth, the distribution of the interface shear stresses changed entirely while its magnitude remained the same.
They also conclude that RC structures could withstand the tsunami impact (low to medium vulnerability) even in inundation zones of high flow depth.
Hence, higher flow depths are observed in front of the historical city wall.
When the results of simulations of PIN and YAN sources are compared, it is observed that tsunami source YAN causes relatively longer inundation distances and higher flow depths at Yenikapı than tsunami source PIN.
For the Yenikapı region, the tsunami source YAN is selected as the most critical source, since the results of the simulations for YAN give higher flow depths and longer inundation distances.
Instead, the spatial scale of erosion distribution in the catchment did coincide with the overland flow distribution at short reinfiltration length (0.5 5 m), even though severely eroded areas were not spatially correlated to areas of high overland flow depth (ρ = 0.12, α > 0.05).
The figure shows that the larger the rainfall intensity, the higher the overland flow depth.
The larger rainfall intensity, the faster the h + l increase rate, and the earlier the time for overland water flow generation, resulting in higher overland water flow depth.
Among these, the PIN and YAN are selected as critical sources that may cause tsunamis with higher water levels, flow depth, and strong current velocities at Yenikapı.
Although the run up heights were partly controlled by topography, the areas of the highest run up (>6 m) coincided also with the sites where the highest wave height (~tsunami flow depth) was reported.
High micro-topographic roughness and depression storage thickened overland flow depth at VS patches.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com