Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
To facilitate this, the emperor bestowed huge landed estates and pensions on his highest dignitaries.
The archbishop of Paris and one of the highest dignitaries of the French Catholic church, Monsignor André Armand Vingt-Trois, defined same-sex marriage as a "pure deception".
But cronyism and crookedness pervade the lower and middle levels of the movement, and even the highest dignitaries show a tendency to confuse the party's interests with those of the state.
For approximately a millennium, the right to wear silk was reserved for the emperor and the highest dignitaries.
The Seringapatam medal was issued in gold for the highest dignitaries who were associated with the campaign as well as select officers on general duty, silver for other dignitaries, field officers and other staff officers, in copper-bronze for the non-commissioned officers and in tin for the privates.
Similar(55)
The diplomatic corps and the high dignitaries of State were present.
Driven by pride and doctrine, a number of die-hard conservatives among them high dignitaries such as Stanisław Szczęsny Potocki, Seweryn Rzewuski, and Ksawery Branicki formed the Confederation of Targowica (in St . Petersburg to overthrow the May constitution.
The salary was not very large, it was often in kind (furs), and it was paid out rather irregularly; lands and serfs could be obtained only from the ruler, and most went to favourites, courtiers, or high dignitaries.
He enjoyed the generosity and benevolence of numerous sultans, rulers, governors, and high dignitaries in the countries he visited, thus securing an income that enabled him to continue his wanderings.
Once inside, there was a strict hierarchy of spatial arrangements: "a hard solitary chair for nobodies, or offenders; an upholstered armchair for senior subordinates or persons of standing; and a sofa, reserved for high dignitaries, or for individuals whom the interviewer wished to impress by close personal proximity".
The king was the final judge in legal disputes, and all cases against members of the royal family and high dignitaries of the state were judged by him.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com