Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "highest amount of" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used to compare quantities or numbers and refers to the maximum or greatest amount among a set of options. Example: The company awarded the employee with the highest amount of annual bonus for their outstanding performance.
Exact(60)
The highest amount of VEGF expression occurred before the highest amount of bone formation was reached.
"Papua has among the highest amount of mining in the world," she said.
The complaint ranked California schools with the highest amount of methyl bromide used nearby.
"Is not Jahi worthy of the highest amount of medical treatment?" Brian K.
French banks are believed to hold the highest amount of Italian debt of any eurozone country.
But the Metro IAF proposal seeks the highest amount of funding of any group so far.
Evaluation strategy B required to note only the highest amount of points awarded per category.
In strategy A, only the highest amount of points awarded per category was noted.
Ottawa, Canada's capital, has the highest amount of technology labor as a percentage of total workers.
Crazily, the highest amount of debt can be loaded onto the riskiest properties.It's all change now.
Liverpool have had the second highest amount of shots per game this season (15.9).
More suggestions(23)
highest amount of nuclear
highest amount of self
highest amount of potential
biggest amount of
highest sum of
highest quantity of
richest amount of
highest volume of
largest amount of
highest sums of
highest quantities of
ultimate amount of
paramount amount of
highest totals of
increasing amount of
highest estimates of
greater amount of
enhanced amount of
highest fees of
highest requirements of
highest allocations of
highest donations of
maximum amount of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com