Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"higher temperature range" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a range of temperatures that are higher than another range of temperatures. For example, "The coat is rated for a higher temperature range than the one we had last year."
Exact(29)
Aluminum increase widened the intercritical region and shifted it to higher temperature range.
In the higher temperature range, another remarkable change was found: the thermal expansion coefficient became negative.
The CMOS sensor response was stronger at a higher temperature range of 20 40 °C, with optimal pH at 8.5.
In addition, the higher temperature range has an active effect on the aging of the wax deposition.
This indicates that, differing from the case of sample A shown in Fig. 6(a), for sample B, the temperature behavior of the EQE value in the higher temperature range and higher current range, remains dominated by electron leakage rather than electron overflow.
Crystallization regime transition from regime III is observed at 190°C for neat PET, which shifted to higher temperature range 200°C 208 °C for PCNs.
Similar(31)
This trend of H2 is mainly due to the reversal of exothermic water gas shift reaction at higher temperature ranges.
However, the effect of lysis incubation at 37°C needs to be verified for other organisms because higher temperature ranging 55 to 65°C are commonly used in the SDS and CTAB methods [1], [3], [9], [15], [18].
At higher temperature ranges, the proportions of H. halys taking flight were 84 and 87% at 20 25 and 25 30°C, respectively.
In general, monkeypox cases in humans in Sudan were reported from areas with higher mean temperatures, lower annual precipitation, and higher temperature ranges than those from areas with indigenous monkeypox occurence.
Compared with the experiment in the high temperature range (>10,000 K), the WDM calculations provide a good agreement with the data (~ 5 × 1017 W m−3 K−1).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com