Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
"higher returns on assets" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it when you are discussing investments or strategies that have a greater return rate than usual. For example, "The company implemented a new strategy which resulted in higher returns on assets."
Exact(2)
According to the F.D.I.C.'s third-quarter industry survey, big banks have better efficiency ratios and generate higher returns on assets and equity.
The productivity miracle accelerates, allowing for higher returns on assets.
Similar(58)
Higher return on assets by 1.33x Higher rate of "good quality" capital by 1.5x Higher percentage of loaned out assets by 2x.
They also generated a higher return on assets, on average.In judging the performance of Temasek's GLCs, the counterfactual is important.
We found that, as was the case in the 1990s, companies scoring well on these indexes continued to have a higher return on assets, net profit margin and sales growth in the 2000s than poorly scoring companies in their industry.
In corporate terms, less capital has to produce more things and sell them at lower margins but at a higher return on assets.
With the cleaned-up balance sheets, these companies will likely have a higher return on assets, and may even be able to renegotiate their debt covenants.
Our results show that IC-creating expenses indeed generate IC assets in a subsequent year and that an increase in IC is associated with a higher return on assets over time.
One University of California, Davis study did find that companies with more women serving on their boards saw a higher return on assets and equity, but the author acknowledges this may not suggest a cause-and-effect.
The portfolio companies typically have little or no debt, a characteristic that tends to go hand in hand with high returns on assets and invested capital, he said.
Now they are starting to demand higher returns on riskier assets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com