Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
No difference (paired t-test; P = 0.79; Figs 7 & 9) in decay rate was observed in the Cape Horn Creek treatment reach; however, breakdown rates of willow leaves were significantly higher (paired t-test; P = 0.03; Figs 7 & 9) in the Elk Creek treatment reach.
Similar(58)
The bar for removing personal content will likely be set high, paired with bureaucratic hoops and lofty burdens of proof.
This leads to higher pairing of MS. However, it may not result in appropriate pairs.
Cam mechanism can get the expected movement law by means of higher pair touch drive follower.
We present a kinematic analysis algorithm for spatial higher pairs whose parts rotate around or translate along fixed spatial axes.
The higher pairing level observed here corresponds to the fact that, in addition to the 4q 10q interactions, we have also revealed contacts between homologous chromosomes (4q-4q and 10q-10q).
(F ) IL neurons had a higher paired-pulse ratio (PPR) in the Reinstatement group (n = 8 neurons from 5 mice) than the Extinction group (n = 8 neurons from 4 mice) (t (14) = 2.2, p = 0.049).
It is well known that a mixed platform approach (hybrid assembly) can improve the number of full length genes through the inclusion of longer reads, while a higher paired-read coverage increases the detection of low abundance transcripts [ 14].
We identified 112 TFs whose cohort genes have significantly higher pair-wise Pearson correlation coefficients in expression profiles (Bonferroni corrected P < 0.01).
This set showed higher pair-wise S values than any other set of randomly selected seeds (repeated 1000 times) from the 245-gene LL.
Accordingly, we focused our analysis on TFs whose cohort genes have significantly higher pair-wise Pearson correlation coefficients in expression profiles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com