Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"higher management" is a correct and acceptable phrase in written English.
You can use it when referring to upper-level executives or decision makers in a business or organization. For example: "The higher management of the company made the decision to close several of its regional offices."
Exact(59)
Then, the higher management sent all managers of potential departments an information letter containing information about the study design and the intervention, and requested cooperation.
We hypothesise that vertical managers and those with higher management capacity and HIV M&E knowledge exercise more authority.
"There are higher expense ratios to manage money overseas, but also higher management expenses on the domestic equities".
In return for allowing such trades, these funds often charge much higher management fees.
Even if the risk pays off, their returns may be eaten away by higher management fees.
I and many others have had our loyalty thrown back at us and job security taken from us by a higher management team that want us destroyed.
Sports clubs and university enterprises might cling to a branding identity associated with a legacy of success, despite the higher management of the university wishing to change it.
"Orders were given not to tackle any Saudi issue without referring to the higher management," one Jazeera newsroom employee wrote in an e-mail message.
But sometimes a bit of harshness is due, and the best people to decide when it is due are editors and their readers, not investors or higher management".
His move to higher management came in 1974, to Manchester as head of network radio there, then back to London as head of light entertainment.
Higher management will say that this is not what they intended, but it is what happens in an institution where the idea develops that trouble is job-threatening.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com