Your English writing platform
Discover Ludwig"higher liquidity" is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a situation in which more liquid assets (assets that can easily be converted into cash) are available. For example: "The company's decision to reduce its debt load resulted in higher liquidity."
Exact(8)
Today's market is also much more liquid, and if you go through history you know higher liquidity means higher prices.
Higher liquidity could find its way to expenditure, and also revert the credit crunch plaguing small and medium firms.
"Between 2009 and 2010, the average oil price jumped 30 percent, which represents a significant surplus to the oil proceeds and implied higher liquidity for public finances," said Philippe Dauba-Pantanacce, senior economist for the Middle East and North Africa region for Standard Chartered Bank, based in Dubai.
The non-distressed firm have higher liquidity ratio on both (3.496) and holdout (4.693) sample as compared to distressed groups.
Stability also improves with higher liquidity requirements, when banks have access to liquidity during the crisis, and when failed banks' depositors maintain confidence in the banking system.
Banks with higher liquidity constraints could be subject to tougher investment constraints, so they can be more likely to issue financial instruments to finance their growth.
Similar(52)
The second, and more important, is high liquidity.
market, he said, demand high liquidity — and "in their judgment they only get high liquidity when the market capitalization is about $300 or $500 million".
Because of this high liquidity, the yield rate on treasury bills is normally lower than on longer-term securities.
A large market share means high liquidity, which in turn means the NYSE can offer cheap trading.
Home-ownership rates can only be sustained by high liquidity, and the decades-long role of the government-guaranty organisations has persisted because fostering liquidity adds significant value.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com