Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
This would include a limited version of GENWI's mCMS, with advanced features and higher levels of usage involving further fees.
It could be even increased if higher levels of usage attained (currently 20 50% of non-usage was assumed to be caused by annoyance).
There will also be a premium level of content delivery where you will be able to pay for higher levels of usage – the cost for this service is as yet unknown but expect it to be very low.
However, it has been shown that self-reported computer usage reflects objective usage, especially with higher levels of usage as in the present cohort [ 14].
Similar(56)
Even small outlying towns and villages are given a guaranteed connection, which leads to very high levels of usage.
High demand could mean the pool requires more filtering, pumping and back-washing, resulting in higher levels of water usage.
CBS declined to comment on the record about the tape delay, but network executives noted that it allowed more viewers on the West Coast to see the show, because there tend to be higher levels of television usage in prime time (8 to 11 p.m). than in the early evening hours (5 to 8 p.m., when the awards show was produced live in Los Angeles).
It is noteworthy that a large number of young people implement limited strategies without a high level of usage.
Our study demonstrated a high level of usage with the Web portals.
The relatively high level of usage amongst participants (32 out of 58) is one of the highest achieved in the literature.
Thus, our findings concerning the relative costs and benefits of the planned infrastructure investments in these three communities may not generalize to highly urban settings with higher baseline levels of transportation physical activity, higher levels of public transit usage, and/or different demographic characteristics than North Carolina.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com