Your English writing platform
Discover LudwigExact(60)
Enrichment can make fuel for civilian nuclear reactors or, if taken to higher levels, for nuclear warheads.
Enriched uranium can be used as nuclear fuel and, if it is enriched to higher levels, for making bombs.
Iran's additional claim that it had enriched uranium to a level of 3.5percentt meant that it was on its way to higher levels for use in weapons.
A senior South Korean official berated the country's two huge regional competitors, China and Japan, for their reluctance to let their currencies float to higher levels for fear of having to increase the prices of products on world markets.
An independent panel headed by James R. Schlesinger, a former Secretary of Defense, did conclude that there was "institutional and personal responsibility at higher levels" for Abu Ghraib, but cleared Rumsfeld of any direct responsibility.
"We can go further in setting Medicare premiums at higher levels for affluent beneficiaries without unraveling the universal nature of the program," said Robert Greenstein, executive director of the Center on Budget and Policy Priorities.
Its modern system was divided into schools for the masses and schools that provided access to the higher levels for the elite.
But the companies decided that the price of uranium, down about 60 percent since its peak in 2007, would have to remain at much higher levels for a much longer period of time for that business to be viable, and they dropped any immediate plans to start operations Mr. Moravec said he had few qualms about expanding the industry again, as long as it was done in "a decent way".
Then, the coarse disparity estimates are subsequently propagated to higher levels for refinement.
It's possible to process the water to even higher levels for other uses.
Woodland, shrub land and grassland had the higher levels for them compared to fallow land and cropland.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com