Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
It argues that the coupled use of computational design and digital fabrication processes allows designers to explore and materialize a higher level of design complexity in a structured and controlled way, especially when non-isometric transformations are involved.
"It's just taking time for it to evolve into a higher level of design".
Against the extraordinary zebra patterned runway that was created by the brand's designer Danielle Sherman and a consulting team, the streamlined urban clothes, with a glint of the 1980s, put a smart stamp on sportswear and took the Edun brand to a higher level of design and image.
In addition, the development of preshaped batteries, as the first step to battery integration, has contributed to a much higher level of design freedom for portable electronic equipment.
Similar(54)
These techniques, coupled with model-driven test generation and higher levels of design abstraction, can be used to make this verification technique scale to multibillion-transistor designs of the future.
The high level of design looks likely to impress British customers.
And how easy is it to create a high level of design at a low price?
The conservancy, established by Mayor Edward I. Koch in 1981, set out to confirm Gracie Mansion as a public trust and to maintain a high level of design and stewardship -- in hopes of heading off radical redos.
But maybe the most magical thing is how Mr. Lagerfeld, in spite of the noise, managed to keep on a high level of design.
Campuses' high level of design and planning service has close relation with its legibility.
They make dead-simple websites for people who require a high level of design and elegance and, unlike, say, our website, a lot of Squarespace sites are surprisingly beautiful.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com