Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"higher level job" is correct and commonly used in written English.
It refers to a job or position that is more advanced or has greater responsibility compared to other jobs within the same field or company. Example: "After years of hard work and dedication, John was finally offered a higher level job as a senior manager in the company."
Exact(4)
"The easiest promotion decisions are the ones where somebody is already doing the higher level job," Bidwell says.
He turned them all down, each time saying that he had the skills for a higher level job and he shouldn't have to prove himself.
Or when I chose not to apply for a higher level job that looked good on paper but didn't feel right in my gut.
In fact, research shows that it takes roughly two and a half months for most higher level job seekers to be hired for a new position, but some experts say it could take anywhere from three to six months, depending on your industry.
Similar(56)
I am hoping to apply for higher level jobs in the next six months.
Most people would want to work as the accountant at the abattoir or one of the other higher level jobs.
In addition, if local men cannot qualify for higher level jobs, those positions go to expatriates instead.
Schwarz, who also runs a platform to connect Greek start-ups with investors from around the world, hopes to set up an information center and help the refugees learn IT skills such as coding, to potentially access higher level jobs.
If you want a high level job in the field of astrophysics, you will need a Ph.D. in the field.
You get the feeling he ran his election campaign on a "Tate for tat" ticket, promising high level jobs for everyone who wanted them, regardless of qualifications.
Interestingly enough, Sheryl Sandberg has done a great job of publicizing that women tend to stall out at about 14% in high level jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com