Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The initial increase in the soot yield was linked to higher inception rates.
Similar(59)
To investigate the risks of exposure to ethylene oxide (EO) at current permissible levels and at past higher levels, an inception cohort of sterilizer operators and supervisors from the Central Processing Department (CPD), respiratory therapists, and engineers exposed to EO were identified at the McMaster University Medical Centre.
Anticipation for Glitch has been high since its inception in part because of the talent working on it.
In South Africa, the proportion of abortions performed in the second trimester has been consistently high since the inception of the CTOP Act.
From their inception, high-dimensional genomic data, such as obtained through genome-wide expression microarrays, have been used to identify genes that affects survival or tumour reoccurrence time spans among cancer patients (Bøvelstad et al., 2007; Van De Vijver et al., 2002).
I know that Africa is a dangerous place, and perhaps Pete and his buddies should be armed to brave such nefarious territory, but do so not in the name of a movement that has taken a higher ground since its inception.
The yield on the Portuguese 10-year note hit 7.8 percent, around its highest level since the inception of the euro.
Five-year bonds sold at a yield of 6.07 percent, the highest level since the inception of the euro.
A few years later, when Nolan cast Murphy in his 2010 movie Inception, a high-concept summer blockbuster starring Leonardo DiCaprio, weaponised dreams featured once again.
The yield on the benchmark 10-year Portuguese government bond rose to 7.7 percent, the highest level since the inception of the euro, before falling back slightly.
On Monday, however, the yield on Portugal's benchmark 10-year bonds flirted with 17 percent, its highest level since the inception of the euro.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com