Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Its operating cash flow during the March 2010 quarter was $1 billion, driven by higher advance ticket sales.
What our reporter was offered Lender: Standard Life Bank Salary multiple offered: 4 Bases decisions on affordability rather than income multiples, so someone with no big debts or hire purchase agreements can get a higher advance.
Mr. Miniter said that when he was negotiating a book deal with Threshold Editions, a conservative imprint of Simon & Schuster, he could have gotten a higher advance if BookScan reflected the true quantity of sales of his books.
The focus has been on improving productivity with higher advance rates with increasingly larger equipment without attention to OSD or product size.
Finally, increasing the boundary layer thickness increases spectral levels of the radiated noise at higher advance ratios near zero thrust by a factor similar to the increase in boundary layer thickness.
Full-face tunnel boring machine (TBM) tunnelling has unparalleled advantages over conventional drill-and-blast (D&B) techniques in terms of higher advance rates and lower risk levels in favourable ground conditions.
Similar(51)
This was bad news for the average writer, he said: they get paid less so that publishing houses can hold on to bestsellers with higher advances.
He turned down offers with significantly higher advances and made sure that his contract allowed him to put the Odd Future logo on his albums.
Educational level at 26 years was used as an indicator of SEP in young adulthood (university degree or higher, advanced secondary qualifications, ordinary secondary level, no formal qualifications).
But, according to the broker, such a high advance would have to be heavily qualified.
In 2007, his publishers paid him the second highest advance in publishing history for his memoirs: $8.5million.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com