Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Micro-payment systems have become popular in recent times as the desire to support low-value, high-volume transactions of text, music, clip-art, video and other media has increased.
It's all a little confusing to people still trying to get a handle on how the blockchain works, but the Lightning protocol essentially aims to let two or more people — and eventually machines — create instant, high-volume transactions that still use the underlying blockchain for security.
Similar(58)
Exploring potential areas of shared backroom services, particularly the high volume transaction services.
Standard operating procedure for the identity theft industry involves performing high-volume fraudulent transactions as quickly and quietly as possible.
You want a high-end computing system for a contemporary company, the new system dubbed the z13, is smokin' and has been designed specifically to handle high-volume mobile transactions.
Dwolla currently has 40,000 users, with user-to-user transactions representing the highest volume of transactions and B2B transactions representing the highest dollar value.
The most common involve "high-volume, low-value" transactions which can go undetected for long periods, but bigger attacks are not unknown.
"This means clients can process twice as many high-volume, cryptographically-protected transactions as before without compromising performance," the company says.
I'm surprised Google is grabbing at so much of the list price; for a company that makes billions off of high-volume, low-value transactions, the choice to take half of every sale is puzzling.
They plan to target high-volume, low-value transaction retailers.
To identify the effects of buyer characteristics on feedback choices, we exploit an identification strategy that leverages high-volume data from millions of transactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com