Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(9)
All this was done in the midst of high-volume traffic and noise from the dining area and open kitchen.
"We see major high-volume traffic flows between Asia and Africa, and especially China and Africa," he says.
Ridley hustled state and federal money for the construction of a huge cloverleaf interchange, designed for high-volume traffic, joining the interstate to Smyrna.
"Everyone here knows that you must be hard-working," said Captain Fu, under whose watch the Chinese-run side of the port has lured new clients, high-volume traffic and bigger ships.
"The issues, indeed, are related to what we would call an unusual amount of coordinated, high-volume traffic that has slowed down the system very similar to what other banks have experienced," Mr. Joyce said.
In the workaday world of the harbor tugboat crews who over the decades hauled an estimated 400,000 garbage barges through the currents and high-volume traffic of the waterfront, the final ride of D.S. 123 was a trip down the river like so many before, except for the load of reporters and camera crews.
Similar(51)
"This is not insignificant, it's the vast majority of Facebook's high volume traffic.
These high speed, high volume traffic axes are located close to the main dispersal corridor for bears from the Dinaric Mountain range into the Alps.
Modern large-scale science requires networking that is global in extent, highly reliable and versatile, and that provides high bandwidth and supports sustained high volume traffic.
The service, which started out as a joke between friends at SXSW, is currently experiencing high volume traffic in San Francisco and is branching out to other cities shortly, targeting New York, LA and then Minneapolis.
Although hierarchical routing can be applied to any two nodes in the P2P system, it generates high volume traffic toward nodes near the root, and has very limited options to cope with node failure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com