Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
On another tiny consideration paw, there are so many dressessssss and since the Globes aren't limited to just high-level movie peeps, there is a lot more opportunity for outfits gone way wrong and general antics and obvious televised sweaty nerve tremors, you know?
Similar(59)
Go to high level movie stars rooms and like boonies to get loads of coins.
Within each high-level category, the available movies or shows are broken down by genres, like comedy, drama, documentary, mystery, horror, and so on.
Both Blockbuster and Netflix had the same high-level objective of providing movies to their customers, but the ways they did it (that is, their business models and capabilities) were different.
In another high-level shuffle at a large movie company, Bill Gerber, the joint president of production at Warner Brothers, left his job today after a series of high-profile flops.
The observant can spot the telltale signs, the subtle warnings of a high level of movie awfulness: constant, incomprehensible action in the trailers; actors in independent films appearing in movies whose latte budgets probably exceed the entire budget of, say, "Rushmore"; anything "based upon" a comic book character; magazine articles entirely about a movie's "dazzling" special effects.
PHENOM is now available with the most advanced 3D lenses previously reserved for the highest level of movie making.
Pixar emphasizes the team effort, having developed a "creative culture" -- a term Catmull uses repeatedly -- culminating in high-level all hands meetings at which movies or their constituent parts are torn apart, but in a respectful manner, and then rebuilt on a higher level.
"It was like being on a war movie and having a high-level military commander to ask," Ms. Beckinsale said.
Paramount's London, like several other high-level executives, is concerned about the logjam of movies.
Look for him in movies like the upcoming "Cyber" about high-level hacking.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com