Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(29)
But his colleagues have set up a high-level committee to plot a response.
Iraq has a high-level committee to monitor the inspectors who were sent in to monitor Iraq's disarmament.
The second is Roosevelt's reply, reporting that he had set up a high-level committee to study Einstein's suggestion.
Mr. Paulson said his organization, known as Eurocontrol, had set up a high-level committee after the crash to draft new safety recommendations.
"Nationalism is ridiculous in an open world," said Cornelia Schmalz-Jacobsen, a member of a high-level committee reviewing immigration in Germany.
As part of its anti-cholera effort, the Haitian government has set up a high-level committee chaired by the prime minister.
Similar(30)
"If you are on high-level committees, you'll be asked to make the tea," said Professor Athene Donald, the deputy head of physics at Cambridge University.
Why do high-level committees of supposed experts make disastrous decisions (for example, when a Nasa committee dismissed technical staff warnings that the space shuttle Challenger should not be launched, arguing that technical staff were just the kind of people to make such warnings - this is seen as a classic case of so-called "groupthink")?
The constitution may also create high-level committees to make sure that future governments continue social and economic programmes which the junta is now launching.Yet as the army tightens its grip on the political machinery it is finding it harder to command obedience among ordinary Thais.
At SHAEF, Gale had less real control over supply and administration than at Allied Force Headquarters and his duties mostly involved coordinating the activities of the SHAEF staff sections and serving as chairman of various high-level committees that dealt with matters of supply.
The Nepalese government has announced a high level committee with two senior ministers to monitor and co-ordinate rescue efforts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com