Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase 'high-end clientele' is correct and usable in written English.
You can use it to refer to a group of people with expensive tastes and lots of disposable income. For example, "This new restaurant is sure to attract a high-end clientele."
Exact(41)
Also: "If the product isn't good, then high-end clientele wouldn't be coming".
Is designing couture, with its small, high-end clientele, more exciting than designing ready-to-wear?
"You will always have demand from the high-end clientele," he said.
Her high-end clientele included actor Gloria Swanson, for whom she designed a coat.
"We feel that raising the tax a little bit will not affect a high-end clientele".
The Huffington Post reported that the man "tended bar for a company that catered to a high-end clientele".
Similar(19)
She has 28 years of experience in the fitness industry from teaching classes, to corporate programming, gym design and health cub management, public speaking, seminars, to personal training, and now works with a high end clientele of expectant mothers, including some celebrities in Beverly Hills.
We are a continually and rapidly growing practice located in downtown Long Beach, less than a mile from the beach among a very high-end, diverse clientele.
However, in reality, despite the festival's high-end reputation, the clientele actually includes a cross section of people, including farmers, locals, as well as the beloved toffs.
Mr. Zigun was invoking the Coney Island of the early 20th century, when the amusement park sprawled across 70 acres, drawing both high-end and mass clientele to its spectacular state-of-the-art-rides and restaurants, its standing-room-only beach.
But they haven't done anything major with the brand". After Women's Wear Daily was acquired by Advance in 1999, it began to branch out cautiously with niche magazines like WWD The Magazine, a twice-yearly publication that caters to the high-end trunk show clientele.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com