Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This study did not quantify the value of consumption of pods by livestock in rangelands, although this is high (Wise et al. 2012).
Similar(59)
She has herself described Hindu devotional songs as "pure like water drawn from a well", and says, "I thought there might be a higher, wiser being, but I never met him or her.
6 - Mankind's misguided actions spring from fear for safety/survival, desire for approval/acceptance, absence of control and an underlying terror of being abandoned by God. 7 - Mankind can do no more than cope with circumstances, usually ineptly, without the intervention of a higher, wiser and merciful power who alone can transmute our mistakes and their memories from endless replaying.
Try to connect with higher (wiser, more enlightened...) human beings (God, Jesus, Buddha or your boss :D…) You can do this by reading books, or by direct or indirect communications ( for example: see in many perspectives like above).
High school wise guys loved to say they were going to the "Dam Park," just to test the patience of the priests at school.
In contrast, American samples showed high pair wise FST values, particularly in comparisons involving Amazonas, which supports a high P. falciparum population subdivision in this area.
The Ciona Gα homologs share a relatively high pair wise sequence identity ranging from 33 83% with the best match in human (Table 1).
In contrast, samples from the American continent showed significantly high pair wise FST values, particularly in comparisons involving the sample from Amazonas.
Similar to SSAs, SSB sequences evolved slowly, as illustrated by a high pair wise sequence identity (∼80%) (table 1) and an L-shaped distribution of amino acid usage, with α markedly lower than 1 (fig. 3).
His I.Q. is so high basketball-wise, it's unbelievable".
"I guess you could say I set the bar kind of high, worst-wise," he chuckled.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com