Your English writing platform
Discover Ludwig"high wealth" is a correct and usable term in written English.
You can use it to describe someone or something that is financially successful and well-off. For example, "The Silicon Valley billionaires have achieved a level of high wealth that most of us will never experience."
Exact(41)
Owing to their high wealth and low flood protection, Miami, New York and New Orleans comprise 31% of total losses.
"There is no question that for people positioned at a high wealth level it's a great opportunity," Ms. Kroch said.
Those averages are deceptive, in that they are raised by the high wealth of a relatively small number of households.
This is a worrying signal given that abnormally high wealth income ratios have always signaled recession in the past," the report said.
In 2001, the agency had only 13 agents in its international operations unit, and none specifically targeting what it calls "global high wealth".
Researchers have urged world leaders to tackle resulting problems by developing policies targeting non-standard work and job polarisation; persistent gender gaps; and high wealth concentration.
Similar(18)
This is a worrying signal given that abnormally high wealth-income ratios have always signalled recession in the past".
A determinant that has a high impact but with no wealth-related gradient will have less contribution to the overall concentration index as opposed to one with a high impact and high wealth-related inequality.
A determinant that has a high impact but with no wealth-related gradient will have less contribution to the overall concentration index as opposed to one that with a high impact and high wealth-related inequality.
He is pressing for an increased income tax on high-wealth residents.
"The high-wealth localities and those top earners are moving away from the rest of the country".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com