Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "high waterfalls" is grammatically correct and can be used in written English.
It describes a specific type of waterfall that is tall or has a large vertical drop. Example: The hike to the top of the mountain rewarded us with breathtaking views of the high waterfalls cascading down the rocky cliffs.
Exact(3)
Kukenaam Falls, Spanish Salto Cuquenán, high waterfalls on the Guyana-Venezuelan border.
Iceland has the youngest landscape of Europe, with its spectacular semi-active volcanoes, high waterfalls, extensive glaciers, and steam geysers.
A group of Flashpackers tackles 5 to 8 meter high waterfalls as part of a kayaking safari on Mrežnica River, Croatia, July 2018.
Similar(57)
This creek was upstream from the first, and separated from it by a high waterfall.
Then Helen said there was no way she was jumping off a nine-metre high waterfall.
Then another high waterfall, a slender hypnotic stream hurtling down the 100-foot mountainside, as the Cascade trail wound through beautiful native forest.
Finally, as we ap proached our new campsite, we viewed a spectacular high waterfall from which the rushing water could be heard a half mile away.
But there are other sights: the high waterfall El Velo de la Novia and the emerald green lagoon below La Leona waterfall, where many tourists dip their toes in the glacier-fed water.
In the interior of the peak are caves with a 145-foot (45-metre) high waterfall (Ruby Falls), and atop are the gardens and strange rock formations known as Rock City.
Changbai Mountains Natural Reserve, established in 1960, covers some 850 square miles (2,200 square km) and contains a great diversity of vegetation and wildlife, as well as a crater lake, a high waterfall, and hot springs.
Ahead was a 20m high waterfall well beyond our climbing ability; below us the thick jungle canopy out of which we had just climbed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com