Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, we are going to have a legal wedding (albeit much smaller this time around) come hell, high water, work, school schedules or extended family shenanigans.
Similar(59)
So, in typical Miles style, on July 12 he will be departing Port Huron, Michigan, pedaling his bike northward one mile at a time come hell or high water, working again to help others by riding for Less Cancer.
Dozens were stranded on their roof due to high water, and work to repair an important highway was halted when flood waters washed away the repaired section.
Foods that contain high amounts of water work best for freeze drying.
The Dutch, who have centuries of experience of protecting themselves against high water, are already working out how to adapt and build infrastructure to minimise the risks of flooding as sea levels rise and the rain-fed Rhine grows friskier.
But other vegetables with a high water content will also work: cabbage and mushrooms as the winter approaches, corn and tomatoes in summer.
It is not limited to low-permeability or heterogeneous reservoirs, and high water cut reservoirs might also work.
In "Hell and High Water" (1954) Mr. Widmark again worked with Mr. Fuller, and the film helped to move Mr. Widmark's screen personality in a different direction.
When an underground pipe works in high water pressure, cracks often occur in the concrete lining and cause the inner water flowing out to the rock mass.
"Have people changed that much in 20 years that you need to throw these huge outsized incentive bonuses at them to get them to work?" Come hell, high water, financial crisis or stock market collapse, the executive pay grab goes on.
The new high water recovery processes delineated in this work provide an array of novel options for removing hydrocarbons and desalination under different conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com