Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(10)
Bioactive glass scaffolds that contain silica are high viable biomaterials as bone supporters for bone tissue engineering due to their bioactive behaviour in simulated body fluid (SBF).
The use of periosteum as a cell source for the in vitro engineering of grafts for articular cartilage repair requires the development of methods to obtain high viable cell numbers in the early stages of culture.
Chinese hamster ovary cells engineered for constitutive production of the glycohormone erythropoietin reached high viable cell densities when grown inside CellMAC capsules, while specific erythropoietin (EPO) productivities matched those of conventional non-encapsulated control cultures.
On the contrary, GQ consumption yielded steady, but lower, qmAb values, in combination with an extended period of high viable cell densities.
In CHO cells, the fed batch strategy rather aims at maintaining reasonably high viable cell concentrations.
A high viable cell density, which is indicative of the proliferative stage of the cords, was confirmed with H & E staining.
Similar(50)
We quantified statistically significant (p < 0,05) highest viable cell number in proliferation values in bioscaffolds cryopreserved with DMSO 10%.
Similarly, the CITRATE group obtained similar or higher viable sperm values, compared to zwitterionic buffers during storage.
When comparing bioscaffolds preserved with one additive 7 and 14 days after thawing, those preserved with DMSO 10% showed the highest viable cell number in proliferation ((Table 1 and Fig. 3A,B).
The supplemented medium had higher viable cell count than the control medium.
This trend was similar to the viable cell productivity where 300 rpm showed the highest viable cell productivity (1.5 × 1011 cfu/mL h) compared to 200 (9.9 × 1010 cfu/mL h) and 400 rpm (8.3 × 1010 cfu/mL h).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com