Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The German unemployment rate held steady at 10.4percentt in January as the number of people out of work rose to a three-year high, underscoring the effect of the country's recession.
As a result, civilian fatality rates are down roughly a third since the surge began — though they remain very high, underscoring how much more still needs to be done.
At the epicenter of the problem — Greece — the cost of insuring $10 million worth of Greek debt now equals $5.7 million, a new high, underscoring how the market is already factoring in the likelihood of a Greek default.
Similar(57)
The relevance of this model to Alzheimer's disease (AD) is high, underscored by an entire body of evidence that a CRND-like process occurs in the populations of neurons that are lost during the disease - hippocampal formation, frontal cortex, basal nucleus, dorsal raphe and locus coeruleus.
Despite this added selling pressure, APC has extended its rally higher, underscoring the level of buying pressure currently supporting the security.
The benchmark Dow Jones industrial average reached an all-time high Tuesday, underscoring the contrast between corporate America's rapid recovery since the financial crisis and the rest of the country's ongoing struggle to regain its footing.
Blood cadmium concentrations remain high and, underscoring the need for intensive tobacco smoking prevention campaigns in the Nunavik population.
It begins promisingly with a sustained high-pitched sound underscoring the strangeness of the flickering gothic letters that spell out the opening line.
The high turnout underscored the stakes domestically.
The unusually high total underscored the army's difficulty in gaining control over the province, even after more than a year of war.
"The very fact that CKI is held in high repute underscores that the Ausgrid decision pertains to the asset itself, not to the potential owners," Ciobo said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com