Similar(59)
Jason is that rare combination of right and left brain, creativity with high technical know-how, along with great maturity, tact and, most importantly in a filmmaker, a great heart -- the kind of heart that remembers what it was like to be a high school student and to give them an experience they'll always treasure.
Informatics training for staff was prioritised, in-house expertise in information technology was high, and technical know-how circulated informally among staff.
The collaborative environments and projects requiring high level of technical know-how and effort are now being effected in hours or minutes.
"It's important to have higher level guys with technical know-how that can also speak to customers," said Paul D'Souza, director of marketing and alliances for Exinom Technologies, a computer consulting company with offices in Iselin.
Employers today are looking to higher education to develop not just technical know-how but critical thinking skills skills like adaptability, the ability to work in teams, creativity, leadership and a capacity to communicate succinctly.
High import duties, costly tax and lack of technical know-how all create a barrier to translating the huge domestic market into a global one.
We hope Butterscotch will be a part of that for no other reason that we have the technical know-how to get really high-res digital files delivered straight from analog masters.
We are expected to remember a lot of technical information, or know how to find whatever we can't recall.
HPLC-FLD offers a cheaper analytical tool option compared to the higher cost of LC MS/MS and HPLC-FLD requires less technical know-how.
By the early 1970s, many developing countries were achieving high rates of economic growth, thanks to transfers of capital and technical know-how from more advanced economies.
With a little technical know-how, a server or two and some leased high-speed lines from the phone company, anybody can take on the telcos.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com