Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Higher scores on the global QOL and functional scales represent a better QOL, whereas high symptom scale scores indicate significant symptoms or greater difficulty.
Similar(59)
A high score in global QOL represents a good QOL, whereas a high symptom-scale score represents more symptoms.
A high global health status QoL score represents a good QoL, whereas a high symptom-scale score represents more symptoms.
A high score on the functional scale represents a high level of function in daily life, a high score on the global QoL scale represents a high QoL, and a high score on the symptom scale represents a high level of symptomatology or other health problems.
A high score on the functional and global health status/quality of life scale represents a high or healthy level of functioning and high quality of life, while a high score for a symptom scale represents a high level of symptom burden.
A high score on the functional and global health status/quality of life scale represents a high or healthy level of functioning and high quality of life, while a high score for a symptom scale represents a high level of symptomatology.
A high score for a functional scale represents a high level of functioning, whereas a high score for a symptom scale represents a high level of symptoms.
Thus, a high score in the functioning scales and the global quality of life scale indicates a high level of functioning, whereas a high score for a symptom scale or item reflects a high level of symptomatology [ 25].
A high score for a symptom scale represents a high level of problems.
However, a high score for a symptom scale represents a high level of symptom, indicating a worse QoL.
However, a high score on the symptom scale represented a high level of symptomatology and problems [ 18].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com