Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(14)
He said the poison cost an "incredibly high sum" of money.
Second, Athens had assessed Melos at the high sum of 15 talents in the context of the (admittedly optimistic) general increase of 425; there was a fugitive sense in which Melos, which did not pay this exorbitant sum, could be seen as a recalcitrant subject.
This could be attributed to the high organic matter (organic carbon) and high sum of bases in the surface layer of the grazing land (Tables 5, 8).
Way back in 2005, when Yahoo paid the absurdly high sum of $1 billion for a 40percentt stake in Alibaba, many thought they were overpaying.
In other words, old age, high clinical stage, chemotherapy only, high sum of MTV, and high sum of TLG were associated with poor survival outcomes.
Not available The cut-off point between low and high sum of risk alleles was based on the median number of risk alleles for each specific pathway.
Similar(46)
"People who knowingly buy fake goods because they are cheaper are likely to find it a false economy, as they can often sacrifice quality and still pay out high sums of money relative to the actual value of the product".
Instead of paying high sums of money to have the garbage removed legally, mobsters dumped tons of waste – some of which was radioactive – in fields, rivers, wells and lakes.
They are actually held as hostages until their relatives, in Latin American countries or the U.S. after being blackmailed and threatened, wire high sums of money to the traffickers in order to free them.
The prevalence of these "low" and "high" sums of risk alleles for each biological pathway were compared between the two age-groups by Chi-Square analysis using a 2 × 2 cross table.
At present the ECB has about €220bn in sub-standard Greek and other southern European government bonds on its balance sheet, in addition to much a higher sum of "shaky" government debt instruments deposited by banks as "securities" for ECB loans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com