Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The porous semispherical architecture provides positive roles in the enhancement of electrochemical properties, including fast electronic transportation path, short diffusion of Li ion and high sufficient interfacial contact area between the active material and the electrolyte.
Similar(59)
Intent to stay was also significantly correlated with higher sufficient resources (Pearson's r = 0.11), recognition (Pearson's r = 0.14), training opportunities (Pearson's r = 0.15) and appropriate pay (Pearson's r = 0.12), but was not related to safety.
It is not high but sufficient to contain rainwater in a natural hollow between neighbouring hills.
Thus, balancing quality is high and sufficient to obtain valid treatment effects.
It accelerates micro solid particles to high speeds sufficient to penetrate the viable epidermis layer to achieve the pharmaceutical effect.
Resulting sandwich functionalized graphene papers have high conductivity, sufficient flexibility, and robust mechanical strength, which can be cut into free-standing electrodes.
Second, these models would reliably develop phenotypes that accurately recapitulate disease observed in the clinic with short latency and high penetrance sufficient for informative preclinical therapeutic studies.
The Northern European countries earn their prosperity not through low taxation but through high taxation sufficient to pay for government.
Anticipatory action is advocated when the predictability of risk is high and sufficient knowledge to address it is available.
Arguably, this genome-wide study was performed according to very high standards, sufficient coverage and expert bioinformatics analysis.
A validation of the Swedish clinical bipolar hospital diagnoses has shown high validity, sufficient for epidemiological studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com