Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The new dispute centres on plans by a remote southern Italian village to build a 280-foot high statute of the Franciscan monk, at a cost of €150m (£115m).
Similar(59)
In the U.S. for fundamental types of legal information, precedential decisions of high courts, statutes, and binding regulations, there is a profusion of choice.
The Giuliani administration maintained that the developer had properly bought development rights from other property owners on the block and built a public plaza in return for the right to build the tower 20percentt higher than statutes allow.
In 1997, a British request for his extradition was rejected by Brazil's highest court because a statute of limitations had expired.
1679 [6] defines the requirements for accessibility in higher education and the Statute of People with Disabilities (Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência) [7] highlights the right to an inclusive education at all levels, as quoted next.
The high court found that the statute of limitations had run out and that the funds should be returned to Mr. Duvalier's family foundation, which is registered in Liechtenstein.
That hasn't discouraged the Sikh group, which has filed five lawsuits under the statute since the high court's ruling.
Still, it remains difficult for countries such as Cambodia to recover their pillaged heritage in legal actions because of a high burden of proof, the statute of limitations and other bars to claims.
Mr. Gattegno says one reason that cases have languished in the past is that the corruption statutes require too high a standard of proof.
Statutes that set high minimum penalties for assaults on them have been adopted by 12 states, and sports officials here hope that Wisconsin will soon join the list.
As a result, public spending per person in the Basque country is the highest in Spain.The new Catalan statute requires the government to strike a new regional financing deal, even though the one in 2001 was supposed to be final.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com