Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The slightly less tiny boy gave the very tiny boy a boost, and then turned to us and said in a high, serious voice, "Sometimes it's hard for the little kids to get up".
In mitigation, Spence's barrister William Nash said that while his client's offending was of "particularly high seriousness", it was not of "exceptionally high serious" to warrant a whole life term.
However we foresee few savings, as, although costs of hepatic intensive care are very high, serious hepatic injury and death are very rare in this patient group, and mortality in patients not treated with NAC is estimated at one death every 2.1 2.2 years 5.
Similar(57)
Same side crashes are reported to have higher serious injury and fatality rates compared to other crash types (Samaha and Elliott 2003).
An analysis of all the phase III trials SCRIPT, STAGE, FILM, and FEATURE concluded that ocrelizumab at doses of 500 mg plus MTX treatment groups were associated with a higher rate of serious infections compared to placebo plus MTX, whereas ocrelizumab 200 mg doses plus MTX did not show higher serious infection rates [9].
I think I got the idea that the high-serious and the funny were not separate.
The reward for this kind of cutting-edge-ness is high-chic popularity or high-serious canonization.
Also, Jean-Luc Godard will soon be making a much-heralded return to Paris in his new movie, Éloge de L'amour: sited in the exuberant but some how high-serious, black-and-white Paris of his early career.
A member of staff and a patient were physically assaulted in two separate incidents in December, resulting in the launch of two Grade 1 investigations – the highest serious-incident category, under which trusts must complete findings within 45 days.
The stakes are high and serious.
"American High" is serious, expertly crafted, often poignant, yet disappointingly predictable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com