Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
When Murray belted a regulation forehand into the high section of the net rather than going for the angle on set point, Nishikori held to force the first set tie-break.
On the last day of the Berlin Championships, the governing Mayor of Berlin, Klaus Wowereit, presented Bolt with a 12-foot high section of the Berlin Wall in a small ceremony, saying Bolt had shown that "one can tear down walls that had been considered as insurmountable".
Similar(58)
For almost four years Germany and the allies fought over the high sections of land in Westhoek – earthworks left by industrial projects of the nineteenth century – but the same clay soil that had doomed attempts to build a canal would later turn into the mud that made the terrain so treacherous for soldiers.
Frame 4 6-foot high sections of wall with the 2x4s.
Ms. Kim, for instance, has a 22-foot-high section of scaffolding as her major set piece, which she and the other performers will scale during the dance.
You can walk around the 15-foot-high section of tank, observing its barrel-like construction, and notice the wooden rosette at the top, made of four R's.
(The maximum lifting capability of the Sea Cliff is about 500 pounds). When the door blew out, it ripped away a 15-foot-high section of fuselage skin attached to the door top.
The Tempe city manager, Charlie Meyer, said the police determined that no criminal activity was involved in the failure of a 16-foot-high section of the dam at Tempe Town Lake on Tuesday.
The ice that came from the very highest section of the glaciers was the most prized.
Făgăraş Mountains, Romanian Munƫii Făgăraş, mountain range, the highest section of the Transylvanian Alps (Southern Carpathian Mountains), south-central Romania.
Preferential use of the highest section of the 10° angled perches was also found.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com