Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
"The European Parliament and European Commission recently questioned the European dash for gas and highlighted the numerous high risks associated with the extraction of shale gas.
It's seen as a principal human factor in managing the high risks associated with safety critical industries, such as aviation, nuclear, aeronautics and petrochemical.
Yet the economic outlook remains uncertain, so people are unwilling to take the high risks associated with a proxy contest.
Comprehensive defense of high risks associated with small-probability accidents must conform to the principle of a united overall energy system [9].
The increasing complexity of information systems, and the high risks associated with violations of business rules, have created the need for Online Auditing Tools.
However, as previously stated, the adoption of smart sensors and emerging technologies in large-scale manufacturing brownfield sites may be restricted by regulation and quality control, as well as the high risks associated with new technology adoption [7].
Similar(43)
Multiple births were excluded from all analyses given the high risk associated with infant mortality, particularly in Africa, 20 and the possible association with probable postnatal depression.
"The Wall Street culture has always been high risk associated with high return.
Because of the ever-increasing requirement for advanced technology and the high cost and high risk associated with complex flight vehicles, many research and development programs are canceled before completion.
The regression model controlled for age, sex, race, ethnicity, hospital ownership category, region, MSA status, payer, urgency at triage, alcohol, "high risk" associated diagnosis and hospital admission.
This finding was robust to analytic control for age, gender, hospital ownership, insurance, region, urgency at triage, alcohol, "high risk" associated diagnosis and hospital admission.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com