Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "high quality of studies" is correct and usable in written English.
You could use it in a sentence such as: "John was accepted to a prestigious college due to the high quality of his studies."
Exact(1)
We assigned scores of 0 3, 4 6, and 7 9 for low, moderate, and high quality of studies, respectively.
Similar(59)
Preference might even be given to studies that show negative results or those with the highest quality of study methods and interpretation, regardless of the results.It seems likely that the danger of a winner's curse does exist in scientific publishing.
All of the studies included involved a prospective cohort, and two were multicentre studies, underlining the high quality of these studies.
Such high quality of observational studies is achieved by studying the same intervention by the same outcome measures in well-matched patient population without dropouts.
There were six studies with QUADAS scores greater than 9, suggesting the relative high quality of included studies.
However, the positive results being caused by chance cannot be ruled out, despite the high quality of the studies.
The high quality of participating studies and the validity of the information on exposure and outcome are confirmed by the consistency of inter-study risk estimates.
Reliable results could be obtained in these cases based on the high quality of the studies designed to explore the real associations of TLR3 SNPs with cancer risk.
The mean NOS score was 7 (of a possible 9 points), suggesting a high quality of the studies included in the meta-analysis.
Formal critical appraisal of trials is much more feasible with high quality of reporting of studies.
Two studies had a high quality of evidence, three studies had a moderate quality of evidence, and two studies had a low quality of evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com