Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The camera produced good quality images when all three lights were used, and at speeds over the ground of up to 0.25 ms−1 where high quality frame grabs can still be extracted.
Similar(59)
Flickr users can now create very high quality framed prints of their photos for themselves, or sell them through an online store.
Once created online, parents can order prints of the map for the child, which range from $40 for a small sized scroll to $180 for a larger sized, high quality, framed print of the map.
We'll continue to develop high quality frames in colors and styles to meet every fashion need.
In cases where the estimated rate was high enough, the FF system decoded correctly and produced a higher quality frame than the proposed system.
Note that the McFIS is not a displayable frame, thus, whenever a scene change has been detected, an extra high-quality frame (i.e., McFIS) needs to be encoded for the scheme in[26] and results poor rate-distortion performance.
In this paper, a spatial saliency-guided motion-compensated deinterlacing method is proposed which accounts for the properties of the Human Visual System (HVS): our algorithm classifies the field according to its texture and viewer's region of interest and adapts the motion estimation and compensation, as well as the saliency-guided interpolation to ensure high-quality frame reconstruction.
In addition, they plastered over windows facing north and put in eight new ones on the south facade, fitted with high-quality frames and panes.
At the Texas Custom Bicycle Show, riders ranging from racers to cruisers will have direct access to the manufacturers of high-quality frames for a reasonable price.
Fig. 3 Examples of (a) low-quality and (b) high-quality frames.
King Children uses "engineering-grade plastic" for its glasses, Zaveri said, which enables the company to "make high-quality frames that are exceptionally light but strong".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com