Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Lothal was one of the most important centres of production for shell-working, owing to the abundance of chank shell of high quality found in the Gulf of Kutch and near the Kathiawar coast Gamesmen, beads, unguent vessels, chank shells, ladles and inlays were made for export and local consumption.
Mood disorders: Six studies of intermediate and high quality found contradictory results for mood disorders.
Though no RCTs studied these health issues, two observational studies of high quality found evidence of effectiveness.
While three RCTs (one of high quality) found statistically significant positive effects, the other two (both of high quality; Bakitas 2009; Rabow 2004) reported no statistically significant differences.
Three studies (one of high quality) found statistically significant positive effects; in addition, Bakitas 2009 (high quality) reported a marginally significant effect in the same direction.
A nested case control study and longitudinal cohort study, both of high quality, found no association between anxiety and knee pain.
Similar(50)
(Translation: very high video quality found in fancier DVD players).
Only 1 study of high methodological quality found a significant improvement of HbA1c of 0.24%95%5% CI 0.03, 0.45) with SMBG compared to control.
Although Mr. Pottorf's works are of a high quality, I found it difficult to get past the overt appropriation of Mr. Rauschenberg's look.
In contrast to the low quality studies that found a significant association between poor mental health and knee pain, both high quality studies found no significant association.
One article of high quality was found that evaluated the SIJ [ 13], and another article of high quality was found that evaluated the spine [ 16], both of which were from the same research team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com