Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
The European Conferences on Thermoelectrics are high quality scientific forums promoted by the European Thermoelectric Society ETSS) that offer open and informal discussions on Thermoelectrics.
GBE's mission and purpose is to provide the highest quality publication forum as genome technologies continue to change the way that we can observe and ask questions about the evolutionary process.
The peer-reviewed, online open-access journal Globalization and Health was established in [ 2005] with the aim of providing an international forum for high quality original research, knowledge sharing and debate on the topic of globalization and its effects on health, both positive and negative.
Chris Grant of Games Done Quick tells me that it all started as a casual meet-up between 20 members of Speed Demos Archive, a website focused on hosting high quality speedrun videos and fostering a tight forum community.
Chris Grant of Games Done Quick tells me that it all started as a casual meetup between 20 members of Speed Demos Archive, a website focused on hosting high quality speedrun videos and fostering a tight forum community.
In addition, people would like to enjoy the augmenting diversity of applications that are becoming available on mobile devices, e.g., social networks, blogs, forums, etc., with very high quality of service and experience.
In this case, the eHM-DP would benefit from an identification of existing local or international forums or chats of high quality, such as offered by the Alzheimer's Association ('ALZConnected' [ 35]).
The above steps can easily be conducted by community-managed sites like Arxive, and even the selection process of high quality papers can be performed today by the scientist themselves, in forums like Faculty of 1000.
I Love Meth.
They were high quality".
High quality fast bowling.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com