Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the first place, it can be an efficient and high quality form of therapy [ 35].
Similar(59)
Further, the classification of public philosophy as service is, by itself, inaccurate; this classification dismisses the time-consuming program development, research, and pedagogy (among other elements) that ground high quality forms of publicly engaged philosophy.
Among other attributes, Mr. Lin's invention yields a higher quality form of glycerol, which could be more easily converted into useful industrial materials.
DSM was developed as a higher quality form of recovered meat.
Far from being non-consumption, giving is a particularly high-quality form of personal consumption.The great exemptionA more promising line of defence for the charities is to view the tax break as a form of public expenditure that can be justified on the basis that it secures benefits for society that are worth more than the money which the state forgoes in taxes.
Such designs foster the most volitional and high-quality forms of motivation and positive work outcomes, including enhanced performance, persistence, and creativity.
To further characterize the molecular mechanisms of α-synuclein neurotoxicity both in vitro and in vivo and to evaluate the relevance of extracellular α-synuclein for the pathogenesis and progression of Parkinson's disease, a suitable method to produce different high-quality forms of this pathological protein is required.
Finally, there are a variety of different forms of CDS that present high quality evidence –based forms of CDS.
Such elements should be of high quality in form and dimensions.
Altogether these results clearly show that the obtained RNA-Seq data are of high quality and form a firm basis for further analysis.
Banish those preconceived stereotypes, however – this year's tribute acts practise a high-quality, inventive form of credible copycatting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com