Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "high preference of" is not correct in standard written English
It is typically used incorrectly; the correct form would be "high preference for." Example: "She has a high preference for organic food over processed options."
Exact(8)
The negative values of Gibbs energy indicated spontaneity and feasibility of the adsorption process with high preference of CR for the modified bentonites.
The negative ∆G obtained for the adsorption of MR dye onto DSAC dictates spontaneous nature and feasibility of the adsorption process with high preference of MR dye onto DSAC (Table 7).
We have found that the most central organizers of the protein interaction network have a high preference of interactions for each other and therefore form a highly connected web at the core of the network.
Comparison between these plots demonstrates the high preference of Arg and Lys at the +2 position in neisserial OMPs.
The high preference of the colour-circle pain scale may be attributed to its cultural significance or relationship.
A high affinity (close to 1) represents a high preference of the ward for nursing a patient treated in the corresponding clinic.
Similar(52)
However, this can be set against the high preferences of patients towards disclosure of errors and the provision of more information about the underlying disease shown by some studies [ 33, 44].
Respondents show the highest preference of NTS among travel modes.
A higher preference of utilization the 'public discussion' feature was dominant in this study.
A farmer with higher preference of risk-taking (i.e. entrepreneurship), education and incomes is generally more likely to accept a new way of using the irrigation.
Díaz et al. (2013) also indicated higher preference of huemul for N. pumilio (especially during autumn and winter) than N. antarctica forests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com