Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'high nose' is not a correct or usable phrase in written English.
Instead, you might say "prominent nose" or "long nose" to describe a protruding nose. For example, "Sally had a prominent nose, which gave her a distinctive look."
Exact(6)
"Big eyes, double eyelids, white skin, high nose bridge, pointed chin".
At the same time, the chimeras with high nose stability, which, like SHH, have a hydrophobic (IVY) cluster on their surface, showed a lower apparent unfolding heat effect, much closer to that of the WT protein.
It will reduce the danger in incidents of T-boning, when the nose of one car hits the side of another, by making it less likely that the high nose of a car can hit a driver.
The other was to reduce the risk of a driver being injured by a high nose in the event of a T-bone accident - when the nose of one car hits the cockpit of the other in a perpendicular impact.
The video's four main locations are Switzerland's Eiger Mushroom (six seconds in), a 335m-high base-jumping and rock-climbing mecca; Switzerland's popular High Nose jump in Lauterbrunnen (22 seconds in); Norway's 900 to about 2,000m drops from the Fjord Mountains in Lysebotn (30 seconds in); and the majestic mountainsides of Annecy in France (35 seconds in). .
These girls and boys have flawless and fair skin, a small nose with a high nose bridge, and small lips.
Similar(54)
The Hindu wrote, "Kajol... steals the thunder from under very high noses indeed.
THE hit show "American Idol" has been the playground bully of prime time for so long that it's not surprising that long-suffering competitors relish every opportunity to tweak its sky-high nose.
Fans of the team will notice major changes around the higher nose, new sidepods as well as rear bodywork.
Rising living standards allowed ever-growing numbers of men and women to get the wider eyes, whiter skin and higher nose bridges that define beauty for many here.
Do you dream of having a more beautiful, higher nose?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com