Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
My approach is to walk with my head held high, locks flowing with a smile on my face, that says, yes, I belong, even on this beach putting sun tan lotion on and soaking in the sun.
Similar(59)
"The needle tip is too high," Lock warned her.
Well, he was a big fellow with the build of a boxer and a high lock of hair that flopped over his face.
The V locking protocol is designed to support concurrent, immediate updates of materialized aggregate join views without engendering the high lock conflict rates and high deadlock rates that could result if two-phase locking with S and X lock modes were used.
He built the cut and 12 locks, which included the High Lock and the Low Lock on the river at Deeping St James, at a cost of £5,000.
The flight includes swoops, chases, and cartwheels, in which they fly high, lock talons, and free fall, separating just before hitting the ground.
Higher locking screw failure rates had been reported for the conventional interlocking nails [8, 9, 10].
"We have the highest lock safety and security rating on our products that you can get.
However, the higher lock-in velocity as well as the higher damping ratio of the downstream bridge would be expected to decrease the possibility of VIV.
The transition metric-based technique gives higher lock-in probability than the power correlation based technique for SNR higher than 2 dB and gives closer estimates to the true value of the timing offset when the SNR is larger than 5 dB. Figure 4 Simulations results for ZP-OFDM transmission.
From tMTFs, we also determined the best VS as a measure of the maximal temporal precision of the phase locking at BMFt and the upper border of phase locking (highest locking, i.e., the highest modulation frequency at which the unit showed significant phase locking).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com