Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
In addition, high levels of compensation are conducive to self-dealing.
High levels of compensation that courts can award to laid-off workers would be trimmed.
Values close to 0.5 represent intermediate levels of compensation, whereas values approaching 1.0 reflect high levels of compensation.
Based on that compendium of information, they predict that the high levels of compensation in this industry will be enough to lure more workers to its ranks.
In the proxy statement, the board's compensation committee said that last year it began a "comprehensive review" of its philosophy, which had been to provide "high levels of compensation in order to attract and retain the highest-quality executives".
When told of Mr. Silverman's revised contract, Mr. Steininger said: "I think the Cendant board came to the conclusion they should have a long time ago -- they have to spell out the reasons for paying these high levels of compensation because shareholders just don't understand, and rightly so".
Similar(51)
"It's terrible when poor performance gets rewarded with a high level of compensation," he said via email.
Some doctors had privately complained about the high level of compensation being drawn from a financially strained system serving the city's poor.
This was an inordinately high level of compensation for doing very little and in its most negative light appeared to be a payoff to the two executives to buy the company.
This allows the firm to attract senior lateral hires with a high level of compensation without upsetting existing professionals.
After receiving subsidies from their superiors, the county government spent a large amount of fiscal revenues to facilitate the shutdown of the mines, hoping that the high level of compensation would buy the mine owners' understanding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com