Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Similar(59)
Another barrier lies in patients' provenance and past history: in fact, our center is a high-level specialty one, and patients seeking treatment come from all over the country, with some of them being followed-up for many years, thus making it difficult to enroll patients in a way that is strictly consistent with the requirements of a RCT.
Due to the high level of specialty care required by patients with significant physical disabilities, these patients cannot access adequate mental health services when needed.
In addition we studied only one managed care organization, one that is well established, and exists in a region of the country with high level access to specialty services.
In our study, the proportion of pharmacy costs to total costs was, on average, 29.8%, a relatively high level, whereas many specialties had low correlations between costs with and without pharmacy costs.
Level I trauma care facilities provide the highest level of specialty care, as well as providing leadership in education, research, and system planning.
For instance we indicated numerous points where referral to a higher level of specialty care is recommended.
A high level of experience in these specialty areas.
Nevertheless, the high level of commitment of relevant stakeholders (medical councils, specialty scientific societies, central and regional health and education authorities, etc).
Without consistent, comparative data, vascular access specialists cannot demonstrate the high level of clinical outcomes provided for patients or justify the value of the specialty to hospital administrators or third-party payers.
This specialty was chosen because it is associated with a relatively high level of harm.
There was a high level of concordance between early career choices for ophthalmology and eventual careers in the specialty.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com