Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
This is caused by the diversity of client's requirements that entails customer engineered products with a high level of variety.
In addition to high-level generic task requirements, graduate jobs are also characterised by higher complexity and greater variety of work tasks; therefore, we have added dummy variables indicating a high level of variety and a low level of repetitiveness.
The decision not to limit inclusion criteria in terms of study design and methodology led to a high level of variety within the chosen studies, necessitating a narrative review.
Similar(57)
The highest level of variety comprised six different test foods.
The relationships deal with the high level of internal variety in outcome-based service systems.
This landscape has great heterogeneity, which favors high levels of diversity and provides for a variety of habitats.
Moreover, the 3 atypical varieties were also genetically distinct by PFGE analysis and showed a relatively high level of genetic diversity; thus, these S. flexneri varieties may have existed for a long time or experienced frequent genetic mutations.
This implies that regions with high levels of related variety and low levels of unrelated variety optimize enterprise performance.
Additionally, this industry is characterized by high levels of product variety which contribute to the complexity of the manufacturing processes.
All three sites have been identified by the Environmental Protection Agency EPAas aSuperfundnd sites (part of the federal government's program to clean up the nation's uncontrolled hazardous waste sites) and contain high levels of a variety of lipophilic, persistent and toxic contaminants worthy of remediation using Federal funds.
This has resulted in a relatively high level of homogeneity among all varieties of the language.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com