Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(4)
The manipulation and exchange of semantically enriched and precise product information can enhance the quality of an e-commerce system and offer a high level of interoperability with other systems.
One important characteristic of efficient transport systems is the high level of interoperability of their various constituent elements.
According to the systems integration idea, the IoT allows a high level of interoperability and a certain degree of flexibility.
It was originally defined as a support for running software written in the Java language, but by now the JVM hosts a variety of languages and ensures a high level of interoperability between them.
Similar(56)
Can high levels of interoperability lead to greater innovation?
For each component within this diagram, established standards exist for formats, practices and methodologies which allow high levels of interoperability of data and its robust long-term preservation.
Networking vendors have moved aggressively to support open-source orchestration, network controllers and even software-based appliances to drive higher levels of interoperability.
Networking vendors have moved aggressively to support open-source orchestration, network controllers and even software-based appliances to drive higher levels of interoperability.
Many software systems are being implemented following the Service-Oriented Architecture (SOA) approach with the aim of achieving higher levels of interoperability (Huhns and Singh [2005]; Papazoglou et al. [2007]).
The architecture of the system is inspired by a pervasive computer model and its most relevant properties are thus: its distributed nature, its high level of accessibility, scalability and interoperability.
Standardized procedures, including a centralized hub for laboratory work and data processing via the Micro B3 Information System (Micro B3-IS), assured a high level of consistency and data interoperability [ 4].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com