Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The company said its decision, which came after a six-month study into Japanese-language search technology, was based on a high level of Internet use in Japan and some similarities between the Chinese and Japanese languages.
The UK, with its big domestic market, love of online shopping and high level of internet and smartphone adoption, has been most successful in creating technology millionaires – since January 2000, the country has produced 11 unicorns.
The results showed that if the users have a high level of Internet cognitive failure, they will have low satisfaction with the content design and interface design of the e-learning system.
Thanks to its high level of Internet usage and the growing popularity of social media, Brazil is undergoing a digital transformation, which brings with it a number of promising opportunities.
On the one hand it is perceived as a modern country with a high level of Internet and cell phone use, wi-fi networks covering whole rural villages, and paperless e-government.
Taking advantage of women's global purchasing power, Turkey's growing economy and its high level of Internet usage, Mutlu, Aileen Lee and Mary Meeker are creating new statistics.
Similar(53)
Given the existing literature, we would expect that groups that have high levels of Internet use with broad online participation would be less hierarchical and bureaucratic.
The ability to engage in online activities on the move (thanks to mobile phones) will likely mean that American consumers' high levels of Internet use are here to stay.
Recruitment was achieved via online snow-ball sampling, leveraging young people's high levels of Internet usage and existing social networks.
Interestingly, this year marked the second highest level of Internet investment since 2001.
In fact, 2011 marked the highest level of Internet investment over the past decade.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com