Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The easiest and hardest items had the estimates of −1.97 (when reading junior high level materials), and 2.94 (when listening to native speakers talking to each other).
Similar(59)
Richard Craster has said the proposed maths and further maths A-levels will 'educate and engage students with the high level material necessary for entering university courses'.
Additionally, the documentation is excellent and contains both high level material in the form of blog posts as well as detailed source code descriptions.
Test-takers with their person ability estimate of 0.00 can understand English when reading junior high-level materials with 88%% probability and can understand English when native speakers talking to each other with 5%% probability.
Following Husserl, in addition to these, Ingarden distinguishes material categories, with high-level material kinds including, e.g., works of art and real (spatio-temporal) objects.
Maybe that's because of Balenciaga's gently sweeping lines and its high level of materials.
From a waste management point of view, the economically optimal solution is to combine heat recovery with a high level of materials recovery.
Reprocessing spent nuclear fuel is desirable because it reduces the mass of high level radioactive materials for long term storage by about 96%.
The Netherlands is a highly successful, long-established social democracy — maybe the world's most successful country of any kind, as measured by factors like happiness, health, stability, public order, and relative equality at a high level of material comfort.
On average, 92.3% (SD = 0.273) of correct answers were given by the participants which indicates a high level of material comprehension among the participants.
Like the OPG plan to bury low and medium level radioactive waste, the NWMO's proposal for a deep geologic repository to store high level nuclear material is being met with vehement opposition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com